06:23 Jul 11, 2007 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | niveau de tension |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
niveau de tension Explanation: Je le traduirais ainsi, même s'il s'agit d'une "pression partielle". Les spécialistes rétabliront sans peine, les autres n'en ont rien à faire. -------------------------------------------------- Note added at 36 minutes (2007-07-11 07:00:27 GMT) -------------------------------------------------- Résumé de EN 14212 qui parle du sujet Le présent document spécifie une méthode de mesurage en continu pour la détermination de la concentration en dioxyde de soufre (S02) dans l'air ambiant, selon le principe de mesure par fluorescence U.V. Le présent document décrit les caractéristiques de performance et fixe les critères minimums requis pour sélectionner un analyseur par fluorescence U.V. à l'aide d'essais d'approbation de type. Il présente également l'évaluation de l'aptitude à l'emploi d'un analyseur sur un site fixe spécifique de manière à répondre aux exigences de qualité des données prescrites dans les Directives ainsi qu'aux exigences à observer au cours du prélèvement, de l'étalonnage et de l'assurance qualité.La méthode s'applique à la détermination de la concentration massique en S02 présent dans l'air ambiant dans une plage de concentration en S02 comprise entre 0 mi g/m3 et 1 000 mi g/m3. Cette plage de concentration représente l'étendue de mesure certifiée pour l'essai d'approbation de type.La méthode couvre la détermination des concentrations en S02 présent dans l'air ambiant dans les zones classées comme zones rurales, périurbaines et proches d'axes de circulation automobile.Les résultats sont exprimés en mi g/m3 (à 293 K et 101,3 kPa).Lorsque la norme est utilisée à d'autres fins que la Directive UE, les exigences relatives à la plage et à l'incertitude peuvent ne pas être appliquées. Le réumé de EN 14211 ne donne guère plus d'information (voir le site de l'AFNOR) Le présent document spécifie une méthode de mesurage en continu pour la détermination de la concentration en dioxyde d'azote et en monoxyde d'azote dans l'air ambiant, selon le principe de mesure par chimiluminescence. Le présent document décrit les caractéristiques de performance et fixe les critères minimums requis pour sélectionner un analyseur par chimiluminescence approprié à l'aide d'essais d'approbation de type. II présente également l'évaluation de l'aptitude à l'emploi d'un analyseur sur un site fixe spécifique de manière à répondre aux exigences de qualité des données prescrites dans les Directives ainsi qu'aux exigences à observer au cours du prélèvement, de l'étalonnage et de l'assurance qualité. -------------------------------------------------- Note added at 56 minutes (2007-07-11 07:19:53 GMT) -------------------------------------------------- Il est possible que DIN EN xxx... et NF EN xxx ne soient pas les mêmes normes. Je trouve "Kurzzeitdrift beim Spannniveau a" exprimé en nmol/mol dans un doc. turc ( http://www.havakalitesi.cevreorman.gov.tr/english/training_4... ) qui fait référence à EN 14212. Si je comprends bien, il s'agit d'une concentration mais cette concentration a un nom "a". Le même document parle d'un Spanniveau non précisé en %. Spannniveau n'en dit pas plus. Votre texte est peut-être fautif, je demanderais au client de le confirmer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.