położenie (tu)

07:09 Jul 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / odpis ksiegi wieczystej
Polish term or phrase: położenie (tu)
Rubryka: wnioski i podstawy wpisów w księdze wieczystej,

podstawa oznaczenia (sprostowania),

położenie dokumentu :
5. nr karty akt, 6. numer księgi

;(
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 03:55


Summary of answers provided
5Verbleib
Alina Brockelt


Discussion entries: 4





  

Answers


1743 days   confidence: Answerer confidence 5/5
położenie dokumentu
Verbleib


Explanation:
Verbleib des Dokumentes.
Co prawda od zapytania minęło już kilka lat, ale właśnie miałam problem z przetłumaczeniem tego konstruktu i myślę, że tak będzie ok. Może komuś się jeszcze przyda.

Alina Brockelt
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search