Zwillings-Aderendhülse

Polish translation: tulejka kablowa (izolowana) podwójna

09:13 Jul 9, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Zwillings-Aderendhülse
Narzędzie umożliwia zaciskanie takich właśnie elementów...
dragomirov
Local time: 15:59
Polish translation:tulejka kablowa (izolowana) podwójna
Explanation:
tulejka kablowa (izolowana) podwójna

czyli do zaciskania koncow dwoch przewodow w jednej tulejce. "Izolowana" jest nadmiarowe, albowiem tulejek podwojnych nieizolowanych nie ma :-)

np.
http://www.lapppolska.pl/nt3/mfcat_lapp_product.php?show=648...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-07-09 10:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

vgl.
http://www.aac-shop.de/product_info.php?cPath=55&products_id...
Selected response from:

Crannmer
Local time: 15:59
Grading comment
Dziękuję bardzo :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tulejka kablowa (izolowana) podwójna
Crannmer
3końcówka tulejkowa
Joanna Łuczka


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
końcówka tulejkowa


Explanation:
Czyli typ końcówki kablowej.

Nie wiem tylko do końca, co ma tu oznaczać owe "Zwillings", ale zdjęcia przedstawiają najzwyklejsze końcówki tulejkowe. Możliwe, że to jakieś określenie specyficzne producenta.

Tak to np. wygląda: http://robotechnik.abc24.pl/default.asp?kat=8885&pro=40436

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 15:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tulejka kablowa (izolowana) podwójna


Explanation:
tulejka kablowa (izolowana) podwójna

czyli do zaciskania koncow dwoch przewodow w jednej tulejce. "Izolowana" jest nadmiarowe, albowiem tulejek podwojnych nieizolowanych nie ma :-)

np.
http://www.lapppolska.pl/nt3/mfcat_lapp_product.php?show=648...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-07-09 10:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

vgl.
http://www.aac-shop.de/product_info.php?cPath=55&products_id...


Crannmer
Local time: 15:59
Specializes in field
PRO pts in category: 1658
Grading comment
Dziękuję bardzo :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search