GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:52 Jul 9, 2007 |
Czech to Russian translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Konashenok Czech Republic Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | обособленное подразделение |
| ||
3 | Organizational unit |
|
Organizational unit Explanation: If English term is required... -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2007-07-09 08:31:25 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I noticed you wanted it in Russian only now. If it is a part of a name of a company, I suggest to leave it as it is and possibly translate in brackets. Example sentence(s):
Reference: http://www.spcr.cz/en/dynamic/clen_detail.php?&kraj=CZ0100&i... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
обособленное подразделение Explanation: organizační složka - стандартный термин для подразделения, располагающегося по отдельному адресу -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2007-07-09 08:10:14 GMT) -------------------------------------------------- В принципе, реальное значение - просто "организационное звено", "подразделение", но, как правило (особенно в таком контексте), речь идет именно об обособленном подразделении -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2007-07-09 08:35:11 GMT) -------------------------------------------------- Оформить - да, можно именно так, если указанное "XXX Ltd." не является отдельным названием именно этого подразделения (что, однако, маловероятно). -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2007-07-09 08:37:48 GMT) -------------------------------------------------- (отдельное название у обособленного подразделения может быть, если это дочерняя фирма) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.