prendre note

Spanish translation: tomo nota

17:12 Jul 3, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Law (general) / décompte de salaire
French term or phrase: prendre note
Contexto: "Je prends note que je suis entendu en qualité de..."
Laura Gómez
Spain
Local time: 01:20
Spanish translation:tomo nota
Explanation:
une suggestion
Selected response from:

danielle2
Local time: 01:20
Grading comment
¡GRACIAS A TOD@S!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7tomo nota
danielle2
5tomar nota
Veronica NUNEZ
3remarco/observo
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
tomo nota


Explanation:
une suggestion

danielle2
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡GRACIAS A TOD@S!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
1 min
  -> merci!

agree  Egmont
26 mins
  -> merci:

agree  Zaida Machuca Inostroza
1 hr
  -> merci

agree  Ximena P. Aguilar
1 hr
  -> merci

agree  aurelie garr
2 hrs
  -> merci!

agree  José Quinones
4 hrs
  -> merci josé

agree  Eva Pérez
15 hrs
  -> gracias Eva
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remarco/observo


Explanation:
otra opción

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 194
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tomar nota


Explanation:
"Prendre note" o "tomar nota" son utilizados cuando alguien le quiere comunicar a su interlocutor que se ha registrado el pedido o aviso de este último.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2007-07-07 03:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo se toma nota cuando se quiere expresar que el pedido no será olvidado y seguirá su curso.

Example sentence(s):
  • Sres. "xx": hemos tomado nota que la documentación referente al préstamo ha sido enviada al banco el día 06.07.2007.

    19 años de experiencia
Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search