12:17 Jun 27, 2007 |
French to German translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | politisch Verantwortliche / politische Entscheidungsträger |
| ||
3 | politischer Verantwortlicher |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
politisch Verantwortliche / politische Entscheidungsträger Explanation: "politisch Verantwortliche" (ohne E) oder "politische Entscheidungsträger" scheinen mir gängiger und eher dem Stil Deines Textes zu entsprechen (ein ganzer Absatz wäre allerdings hilfreich, um das besser beurteilen zu können). Wirklich begründen kann ich meine Präferenz aber nicht. "Diese These, die von gewissen politisch Verantwortlichen unterstützt/mitgetragen wird..." Beispiele: http://www.trendbild.de/text/politik/politisch-verantwortlic... http://www.net-tribune.de/article/150607-198.php http://www.ead.de/gebet/allianzgebet/0204.htm "Nach biblischem Verständnis geht es darum, politisch Verantwortliche mit unserem Gebet zu unterstützen, damit sie ihr Handeln an den Geboten Gottes ausrichten und dem Wohl und Frieden unseres Landes dienen." http://www.laenderaktiv.de/laenderdb/index.php?action=bbj_se... "Zielgruppe: Multiplikatoren, Personalverantwortliche in Betrieben, Politisch Verantwortliche, Lehrkräfte (außerschulisch), Lehr und Leitungspersonal an Schulen" http://www.bmu.de/klimaschutz/downloads/doc/39255.php ("politische Entscheidungsträger") -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-06-27 12:42:22 GMT) -------------------------------------------------- Tja, das sind halt die Inkongruenzen zwischen den Sprachen... Das heißt aber nicht, dass "verantwortliche Politiker" falsch wäre. Ich würde nur eine der vorgeschlagenen Varianten bevorzugen. |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
7 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|