sticker

Spanish translation: botón de enlace

20:27 Jun 20, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: sticker
A sticker is a link - text link or graphic link -, that you can put on your website so that each time an internet user clicks on it he's automatically redirected to the xxxxxxxpage that you've chosen

En un sitio web sobre fotos!
Gracias
Laura Iglesias
Spain
Local time: 06:38
Spanish translation:botón de enlace
Explanation:
No se si es lo mismo que utilizan en España, pero nosotros lo llamamos así en Internet.
Es lo que ves en esta ventana del arriba, donde aparecen publicidades y si haces click te lleva a otra página.
Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-06-25 13:17:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a todos!
Selected response from:

nuno valls
Local time: 01:38
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2botón de enlace
nuno valls
5link limitador
Yasmine Picero Del Valle
5etiqueta o rótulo
Mauro Cabrera


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
link limitador


Explanation:
lo he traducido así antes con amplia aceptación

Yasmine Picero Del Valle
Chile
Local time: 22:38
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
etiqueta o rótulo


Explanation:
etiqueta, rótulo, pegatina

Mauro Cabrera
Colombia
Local time: 23:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
botón de enlace


Explanation:
No se si es lo mismo que utilizan en España, pero nosotros lo llamamos así en Internet.
Es lo que ves en esta ventana del arriba, donde aparecen publicidades y si haces click te lleva a otra página.
Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-06-25 13:17:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a todos!

nuno valls
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Moreno: puede ser también solo "enlace"
2 hrs
  -> gracias

agree  EngtoSpaTrans: de acuerdo con Andrea, la explicación suena como que es lo que hace cualquier enlace
8 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search