laddermill energy

Swedish translation: (energi från) drakburet vindkraftverk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:laddermill energy
Swedish translation:(energi från) drakburet vindkraftverk
Entered by: Jan Sundström

08:21 Jun 20, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: laddermill energy
"Laddermill energy" förekommer här i en uppräkning av olika former av förnybar energi som bör studeras närmare. Det hela bygger tydligen på användning av ett slags drakar. Någon som vet om tekniken har ett svenskt namn också?
Johanna Holmberg (X)
Local time: 10:25
(energi från) drakburet vindkraftverk
Explanation:
Det verkar inte finnas någon etablerad svensk term, så det är fritt fram för dig att mynta den!
Ovanstående är bara ett förslag från mig.

Jag har bara hittat en text på svenska och en på danska där laddermill förekommit hittills, varav den ena kanske är översatt av dig?! ;-)

Wikipedialänken förklarar vad det handlar om:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Laddermolen

Utifrån detta kanske det finns fler som vill dra till med något annat förslag?!
Selected response from:

Jan Sundström
Sweden
Local time: 10:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(energi från) drakburet vindkraftverk
Jan Sundström


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(energi från) drakburet vindkraftverk


Explanation:
Det verkar inte finnas någon etablerad svensk term, så det är fritt fram för dig att mynta den!
Ovanstående är bara ett förslag från mig.

Jag har bara hittat en text på svenska och en på danska där laddermill förekommit hittills, varav den ena kanske är översatt av dig?! ;-)

Wikipedialänken förklarar vad det handlar om:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Laddermolen

Utifrån detta kanske det finns fler som vill dra till med något annat förslag?!


    Reference: http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/a...
    Reference: http://energi-miljo.dk/arkiv-pdf/1-05.pdf
Jan Sundström
Sweden
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carin Krasno (X): eller bara "drakburen vindenergi" eller möjligtvis "Laddermill" eftersom det verkar endast vara på konceptstadiet så kan man nu kalla vad man vill. Jag misstänker att man kallar den Laddermill, eftersom den ser ut som en stege.
14 hrs

agree  Kent Andersson: Detta är väl en benämning så god som någon, den förklarar ju precis vad det rör sig om.
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search