rupteur

German translation: Trennmaschine oder Trennautomat

10:42 Jun 18, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Human Resources / Funktions/Stellenbeschreibung
French term or phrase: rupteur
Der Begriff taucht in einer Stellen- bzw. Funktionsbeschreibung auf. Es geht um einen "Employé(e) Courrier" (Postbearbeiter/in (?)), der/die diverse Geräte zu betreuen hat, darunter:

photocopieurs, machine à mettre sous pli, *rupteur*, massicot, etc.

Kennt jemand einen gängigen deutsche Begriff bzw. eine Maschine die "rupteur" entspricht?

Danke für jede Hilfe
Mechthild Roeling
Local time: 14:55
German translation:Trennmaschine oder Trennautomat
Explanation:
courtesy to Elke

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-18 12:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

laut Hefter auf Englisch: burster

/ Trennautomat m (für Endlosformulare), Schlagschere f (zum Durchtrennen der Perforation bei Leporellopapier), Formulartrenner


Kucera
Selected response from:

Noe Tessmann
Local time: 14:55
Grading comment
Vielen Dank Noe und auch Romy! Trennmaschine scheint mir richtig.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Falzmaschine
Romy Retzlaff
3Trennmaschine oder Trennautomat
Noe Tessmann


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Falzmaschine


Explanation:
ich denke es handelt sich um eine 'Falzmaschine'
siehe Pitney Bowes


Romy Retzlaff
France
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trennmaschine oder Trennautomat


Explanation:
courtesy to Elke

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-18 12:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

laut Hefter auf Englisch: burster

/ Trennautomat m (für Endlosformulare), Schlagschere f (zum Durchtrennen der Perforation bei Leporellopapier), Formulartrenner


Kucera


    Reference: http://www.hefter-systemform.com/de/systemform/produkte/form...
Noe Tessmann
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank Noe und auch Romy! Trennmaschine scheint mir richtig.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search