18:13 Jun 16, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Administracja | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alicja Butkiewicz-Hübscher Germany Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Nachweis der Eintragung als EU-Umsatzsteuerpflichtiger (Unternehmer) |
| ||
1 | Bestätigung der Vergabe von Ust-IdNr. für ein Wirtschaftssubjekt |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Bestätigung der Vergabe von Ust-IdNr. für ein Wirtschaftssubjekt Explanation: W niem. formularzu " Amneldung einer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit", w pkt. 12 znajduje sie pytanie na ten temat: "Benötigen Sie für die Teilnahme am innergemenischaftlichen Handel eine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer. Po zakresleniu tego punktu Urzad Skarbowy ( Finanzamt) wydaje ten numerr VAT-UE, a po niem. USt-IdNr. ( np. DE123456789) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nachweis der Eintragung als EU-Umsatzsteuerpflichtiger (Unternehmer) Explanation: tak bym to skombinowala albo: Nachweis über die Erfassung als EU-Umsatzsteuerpflichtiger (Unternehmer) (wersja bardziej austriacka) Wirtschaftssubjekt raczej nie jest uzywany w tym kontekscie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.