GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:02 Jun 15, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joanna Łuczka Poland Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | w rozumieniu prawa znaków towarowych |
| ||
3 | marka w rozumieniu prawnym |
|
marka w rozumieniu prawnym Explanation: propo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
w rozumieniu prawa znaków towarowych Explanation: w rozumieniu prawa znaków towarowych |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|