GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Jun 14, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Italiani (X) Local time: 03:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | "locale" = lingua parlata/stile familiare |
| ||
4 | lieu à thème |
| ||
3 | espace thématique/à thème |
|
"locale" = lingua parlata/stile familiare Explanation: Un "locale" è un qualsiasi posto dove poter uscire la sera. Si può dire "locale" per una boîte de nuit, un pub, un café, un bar...è il modo familiare di dire "un endroit où sortir". (ex: "Conosco un locale molto carino dove poter andare stasera"). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lieu à thème Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 11 minutes (2007-06-14 10:00:54 GMT) -------------------------------------------------- au pluriel pardon: "lieux à thème" la traduction de locale me pose souvent problème, à moi aussi. Dans l'exemple que tu cites: "discothèques, discobar, etc." , tu pourrais le traduire par "structures" par exemple. -------------------------------------------------- Note added at 46 minutes (2007-06-14 10:35:56 GMT) -------------------------------------------------- Je suis parfaitement d'accord avec toi Elena. C'est pour cela qu'il est difficile de trouver un équivalent en français car il n'existe pas de terme générique correspondant. Si l'on parle d'endroits bien définis, pas de problème, mais lorsqu'il s'agit de parler de façon plus générale, lorsque "locali" est employé pour désigner différentes sortes d'endroits où sortir le soir, c'est plus compliqué à traduire. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
espace thématique/à thème Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.