analisi dei rischi

Spanish translation: análisis de riesgos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:analisi dei rischi
Spanish translation:análisis de riesgos
Entered by: Chiara Righele

10:01 Jun 13, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Linguistics / risk analysis
Italian term or phrase: analisi dei rischi
Sto sistemando un glossario da far usare al traduttore spagnolo per la traduzione di manuali d'uso riguardanti apparecchiature industriali.
Per analisi dei rischi si intende l'insieme delle valutazioni da tenere in considerazione nella progettazione, installazione e utilizzo di una macchina/apparecchiatura (industriale nel mio caso), per limitare al minimo i rischi residui derivanti dall'uso stesso della macchina.
Come si chiama in spagnolo?
análisis de los riesgos?
análisis de riesgos?
altro...?

¡Muchas gracias!
Chiara Righele
Italy
Local time: 06:37
Análisis de riesgos
Explanation:
Así, tal cual.

Un saludo,

Diana.
Selected response from:

Diana Jiménez Vallejo
Grading comment
Grazie mille a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11Análisis de riesgos
Diana Jiménez Vallejo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
Análisis de riesgos


Explanation:
Así, tal cual.

Un saludo,

Diana.

Diana Jiménez Vallejo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Fiorini
0 min
  -> Muchas gracias, Luisa.

agree  Feli Pérez Trigueros
1 hr
  -> Gracias!

agree  María José Iglesias
2 hrs
  -> Muchas gracias, María José, siempre dispuesta a ayudar. ;)

agree  gioconda quartarolo
2 hrs
  -> Grazie mille.

agree  Egmont
3 hrs
  -> Grazie.

agree  Marina56: sin dudas.
4 hrs
  -> Grazie.

agree  Yaotl Altan
4 hrs
  -> Grazie mille.

agree  Gabriela Rodriguez: :)
5 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  favaro
6 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  Marina Negro
8 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  Elena Simonelli: kaixo!
20 hrs
  -> Eskerrik asko, Elena! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search