08:48 Jun 13, 2007 |
English to Latvian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Inguna Hausmane Latvia Local time: 04:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | aktīvais preparāts |
|
aktīvais preparāts Explanation: Principā domāta ir "aktīvā viela" vai "aktīvais preparāts", bet vai šis nav izvilkums no pilnā virsraksta?? Jo, ja tas ir izvilkums, tad principa jāskatās kā domu, ka pētījums ir salīdzinošs un salīdzinājums notiek ar aktīvo vielu (glatiramera acetātu), labāk iekļaut virsrakstā. Tiešs tulkojums "ar aktīvo vielu (glatiramera acetātu) salīdzinošs pētījums" neizklausās īpaši veikli. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.