GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:22 Jun 11, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) / Cellulari | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 05:08 | ||||||
Grading comment
|
it takes one to know one Vederlo È volerlo Explanation: con la "è" in maiuscolo. Non so però se magari questo slogan è già stato usato da qualcun altro. Con questa roba bisogna andare coi piedi di piombo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it takes one to know one dovresti saperlo Explanation: ho visto che può trattarsi di un'espressione equivalente a "look who's talking", cioè il nostro "senti chi parla", senza però l'elemento di derisione, quidi ho optato per una soluzione che possa lusingare il potenziale acquirente: Dovresti saperlo...xxx è ...ecco perchè lo hai scelto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it takes one to know one provare per credere Explanation: Per ora, mi viene solo in mente questo. Non è una soluzione brillantissima, ma il concetto è quello. Bisogna avere uno di questi aggeggi per le mani per rendersi conto di quanto sia supermegagalatticissimissimo. :-))) -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-06-11 13:42:18 GMT) -------------------------------------------------- Le altre soluzioni sono assolutamente interessanti, ma io resterei sul "provare" il telefono per capire quanto sia utile, bello, ecc... E un "Semplicemente da provare"? -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-06-11 13:43:13 GMT) -------------------------------------------------- o "basta provarlo" o "da provare, senza riserve"... -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-06-11 13:44:33 GMT) -------------------------------------------------- o anche "provalo", "provatelo"... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
it takes one to know one a ogununo il suo! Explanation: forse io direi così... -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2007-06-11 13:48:53 GMT) -------------------------------------------------- ...ognuno... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it takes one to know one sulla (tua) stessa lunghezza d'onda Explanation: trattandosi di cellulare... magari si potrebbe ampliare il concetto tipo "chi viaggia sulla stessa lunghezza d'onda si riconosce a colpo d'occhio/si piace a prima vista", o roba così... -:) -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2007-06-11 13:58:20 GMT) -------------------------------------------------- mi viene in mente ora il proverbio "chi si assomiglia si piglia" - visto che dopo dice "xxx is smart!" potrebbe starci anche qualcosa del genere, tipo: XXX è trendy/brillante/sveglio/megaipersuperduper come te!" |
| |
Grading comment
| ||