GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Jun 7, 2007 |
Russian to Lithuanian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / personal/social/business correspondance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: svarelis Lithuania Local time: 17:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Pagarbiai |
|
Pagarbiai Explanation: The direct translation is "su pagarba". However, the correct idiomatic one is "pagarbiai". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|