Acknowledgement

Greek translation: Βεβαίωση, επιβεβαιωτικό έγγραφο- μήνυμα- αίτημα, φόρμα επιβεβαίωσης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Acknowledgement
Greek translation:Βεβαίωση, επιβεβαιωτικό έγγραφο- μήνυμα- αίτημα, φόρμα επιβεβαίωσης
Entered by: Evi Prokopi (X)

21:31 Jun 6, 2007
English to Greek translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: Acknowledgement
You have successfully completed the training. In order to record your completion of this training module, please complete the Acknowledgement below by clicking OK.

"Βεβαίωση παρακολούθησης" πώς σας φαίνεται;
Κάποια ορθότερη πρόταση ίσως;
Ευχαριστώ
Evi Prokopi (X)
Local time: 13:02
Βεβαίωση, επιβεβαιωτικό έγγραφο- μήνυμα- αίτημα, φόρμα επιβεβαίωσης
Explanation:

1. The state or quality of being recognized or acknowledged.

2. A statement acknowledging something or someone.

ελπίζω να ταιριάζει με το γενικότερο αντικείμενο του πρωτοτύπου...

In telecommunication, the term acknowledgement is a response sent by a receiver to indicate successful receipt of a transmission. An example of an acknowledgement in this context is a protocol data unit, or element thereof, between peer entities, to indicate the status of data units that have been successfully received. More generally, an acknowledgement is a message from the addressee informing the originator that the originator's communication has been received and understood

acknowledgement of a service ♦ acknowledgement of receipt ♦ acknowledgement signal unit ♦ acknowledgement message ♦
Selected response from:

Georgia Charitou
Belgium
Grading comment
Στο κείμενο μου, νομίζω πάει καλύτερα το "φόρμα επιβεβαίωσης". Σε ευχαριστώ πολύ! Your first KudoZ points!! :)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4βεβαίωση παρακολούθησης, πιστοποιητικό παρακολούθησης (Βεβαίωση πιστοποίησης)
socratisv
3 +1Βεβαίωση, επιβεβαιωτικό έγγραφο- μήνυμα- αίτημα, φόρμα επιβεβαίωσης
Georgia Charitou


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acknowledgement
Βεβαίωση, επιβεβαιωτικό έγγραφο- μήνυμα- αίτημα, φόρμα επιβεβαίωσης


Explanation:

1. The state or quality of being recognized or acknowledged.

2. A statement acknowledging something or someone.

ελπίζω να ταιριάζει με το γενικότερο αντικείμενο του πρωτοτύπου...

In telecommunication, the term acknowledgement is a response sent by a receiver to indicate successful receipt of a transmission. An example of an acknowledgement in this context is a protocol data unit, or element thereof, between peer entities, to indicate the status of data units that have been successfully received. More generally, an acknowledgement is a message from the addressee informing the originator that the originator's communication has been received and understood

acknowledgement of a service ♦ acknowledgement of receipt ♦ acknowledgement signal unit ♦ acknowledgement message ♦



    Reference: http://www.websters-dictionary-online.com/re/receive_acknowl...
Georgia Charitou
Belgium
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Στο κείμενο μου, νομίζω πάει καλύτερα το "φόρμα επιβεβαίωσης". Σε ευχαριστώ πολύ! Your first KudoZ points!! :)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: " φόρμα βεβαίωσης" ή απλά φόρμα εφόσον ο αποκελιστικός σκοπός ειναι η καταγραφή των στοιχείων σττο σύστημα της εταιρίας (ότι δηλ ο τάδε παρακολούθησε το module)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
acknowledgement
βεβαίωση παρακολούθησης, πιστοποιητικό παρακολούθησης (Βεβαίωση πιστοποίησης)


Explanation:
Βεβαίωση παρακολούθησης είναι μια χαρά στην περίπτωσή σου
Αν δίνεται κάποια πιστοποίηση αναγνωρισμένη στον ιδιωτικό τομεα η από τοκράτος> Βεβαίωση πιστοποίησης, βεβαίωση παρακολούθησης, πιστοποιητικό παρακολούθησης
Βάζω χαμηλό rating, γιατί acknowledgement σημαίνει ενίοτε και πιστοποίηση(πχ of debt> πιστοποίηση χρέους) και βεβαίωση πιστοποίησης θυμίζει acknowledgement/repeipt of acknowledgement!!!
1."πιστοποίηση παρακολούθησης": 218 αποτελέσματα
http://www.google.fr/search?q="πιστοποίηση παρακολούθησης" &...
2. " βεβαίωση πιστοποίησης" ¨300 αποτελέσματα
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=" βεβαίωση πιστοποίησης"...
3."βεβαίωση παρακολούθησης" 14 400 apotel;esmata
http://www.google.fr/search?hl=fr&q="βεβαίωση παρακολούθησης...
4. "πιστοποιητικό παρακολούθησης" 841 apotel;esmata
http://www.google.fr/search?hl=fr&q="πιστοποιητικό παρακολού...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-06-07 02:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

Προσωπικά προτιμώ το 3 και το 4.
Αν φυσικά δίνεται βεβαίωση μπαίνοτνας στη διδαδικασίανα κάνεις κλικ.
Αν πάλι κάνεις κλικ σημειώνοντας τα στοιχεία σου για να καταγραφούν απλά στο σύστημα (και ίσως η βεβαίωση δίνεται με άλλη διαδικασία), τότε είναι προτιμώτερο το "φόρμα επιβεβαίωσης"

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flipendo
2 hrs
  -> thank you Eleftheria

agree  Vicky Papaprodromou
4 hrs
  -> Thanks Vicky

agree  Katerina Athanasaki
7 hrs

agree  Assimina Vavoula
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search