quartier est plutot chicos

English translation: it's a rather trendy neighbourhood

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:quartier est plutot chicos
English translation:it's a rather trendy neighbourhood
Entered by: Barbara Cochran, MFA

14:50 Jun 6, 2007
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Description Of New York City Neighborhood
French term or phrase: quartier est plutot chicos
In a run-down neighborhood of downtown New York City.

Context" "Le **quartier est plutot chicos,** ce immeuble se differencie de ceux qu'ils l'entourent par son cote bancal et 70. A l'entree, le sol est couvert de megots, de sacs plastics et de paquests de cigarettes."

Merci!

femme
Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 05:15
it's a rather trendy neighbourhood
Explanation:
an option
Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Local time: 05:15
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3a pretty high-class/classy neighbo(u)rhood
Laurel Clausen
4 +1it's a rather trendy neighbourhood
Katarina Peters
4The block/neighborhood is rather fashionable
Drmanu49
4the neighbo(u)rhood/quarter/area is a bit posh
Euqinimod (X)
4district is rather swanky (chic)
MatthewLaSon
3The area is pretty/quite stylish
Anne Diamantidis


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
a pretty high-class/classy neighbo(u)rhood


Explanation:
a lovely bit of sarcasm there, what fun!

Laurel Clausen
United States
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenny Duthie
1 hr

agree  ormiston: yes it's just the one building that spoils the 'chic'
1 hr

agree  katsy: I'd go with 'classy' in particular
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The block/neighborhood is rather fashionable


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2007-06-06 14:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

You can also use flashy or snazzy.

Drmanu49
France
Local time: 11:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The area is pretty/quite stylish


Explanation:
une proposition ;-)

Anne Diamantidis
Germany
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
it's a rather trendy neighbourhood


Explanation:
an option

Katarina Peters
Canada
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X)
1 hr
  -> Vielen Dank, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the neighbo(u)rhood/quarter/area is a bit posh


Explanation:
Suggestion.

Euqinimod (X)
Local time: 11:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
district is rather swanky (chic)


Explanation:
Hello,

I prefer this.

I hope it helps.

MatthewLaSon
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search