raytanlaag

French translation: couche de Raytan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Raytanlaag
French translation:couche de Raytan
Entered by: Anne Galant

14:14 May 3, 2002
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Dutch term or phrase: raytanlaag
Vloerbekleding in latten met afgeronde kant uit hoogwaardig pvc, samengesteld uit een stabiele onderlaag met synthetische vinylharsen en mineralen. Het geheel is verstevigd en gestabiliseerd met een dubbel glasvezelvlies waarop een homogene slijtwerende raytanlaag met dekoratief aspekt wordt verankerd.
Anne Galant
Belgium
Local time: 17:22
couche de RAYTAN
Explanation:
cf :

'Ceramiflex' Resilient tiles with bevelled edges, with the surface finish made with RAYTAN, highly flexible, for floor and wall.
nom de marque

ou encore

El pavimento será revestido por rollos resilientes y flexibles de espesor total de 2,3 mm (2,5 kg/m2) compuestos por resinas vinílicas especiales reforzadas con doble fibra de vidrio para garantizar una óptima estabilidad dimensional; la capa de uso in Raytan tendrá un espesor mínimo de 0,45 mm y formará una superficie lisa y resistente a la abrasión, que la priva de poros y es antibacterias
Selected response from:

wearethewords
Belgium
Local time: 17:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4couche de RAYTAN
wearethewords


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
couche de RAYTAN


Explanation:
cf :

'Ceramiflex' Resilient tiles with bevelled edges, with the surface finish made with RAYTAN, highly flexible, for floor and wall.
nom de marque

ou encore

El pavimento será revestido por rollos resilientes y flexibles de espesor total de 2,3 mm (2,5 kg/m2) compuestos por resinas vinílicas especiales reforzadas con doble fibra de vidrio para garantizar una óptima estabilidad dimensional; la capa de uso in Raytan tendrá un espesor mínimo de 0,45 mm y formará una superficie lisa y resistente a la abrasión, que la priva de poros y es antibacterias


    Reference: http://www.solimento.com.hk/construction.htm
    Reference: http://www.mondoiberica.es/Mondo/Catalogo/Pavimento%20Constr...
wearethewords
Belgium
Local time: 17:22
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search