GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:40 May 31, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Cinema, Film, TV, Drama / Empreendedorismo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gisele Goldstein United States Local time: 19:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | atração, atrair |
| ||
5 | apelo |
| ||
3 +1 | atração (instantânea) |
| ||
4 | vantagem especial |
|
atração (instantânea) Explanation: acho que é isso... detalhe: acho que é turned out e não tumed out |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
atração, atrair Explanation: "To draw attention" - atrair a atenção; "to draw a puff" - dar uma baforada, no sentido de aspirar o cigarro; no seu caso, "turned out to be an instant draw" (atenção no erro de grafia: TURNED OUT, não "tumed out") eu diria "revelou-se ter uma força de atração instantanea sobre fulano..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vantagem especial Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apelo Explanation: Mais uma opção. Bom trabalho! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.