GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 May 30, 2007 |
English to Japanese translations [PRO] Science - Cooking / Culinary / shellfish | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | 貝殻(kaigara) |
| ||
5 -1 | Akigara (空き殻、あきがら) |
|
Akigara (空き殻、あきがら) Explanation: This means a shell (seashell or otherwise) from which the meat is taken out; therefore the shell's content is empty (aki). The "gara" (inflection of "kara" when followed by some other expression -- in this case "aki" ) is an equivalent of English word for "shell". As for your question for "karate" or "kara --", unfortunately this kara or gara is not any way associated with these. HTH (hope this helps) |
| |||||||||||||
11 mins confidence: peer agreement (net): +4
|