gymnasiale Oberstufe

French translation: classe terminale

09:14 May 30, 2007
German to French translations [PRO]
Other / Diplôme de baccalauréat
German term or phrase: gymnasiale Oberstufe
Bonjour chers amis,
comment traduire "gymnasiale Oberstufe" dans un diplôme de baccalauréat ? La phrase complète : "X hat sich nach dem Besuch der gymnasialen Oberstufe der Abitur-Prüfung unterzogen". Dans une autre phrase : "Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II".
bretagne22
Local time: 13:53
French translation:classe terminale
Explanation:
cela me semble tout-à fait correspondre dans les deux exemples donnés -- classe terminale du second cycle.

Remarque : en France, le premier cycle de l'enseigenment secondaire, n'est plus effectué dans les lycées mais uniquement dans les collèges

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2007-05-30 09:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Jonathan et Anne semblent d'accord pour dire que cela correspond au 2ème cycle de l'enseignement secondaire, mais dans ce cas je ne comprend pas ce que serait le "Oberstufe in der Sekundarstufe II" phase terminale du 2ème cycle (II) du secondaire. Il me semble que c'est "Sekundarstufe II" qui veut dire 2ème cycle du secondaire.

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2007-05-30 14:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

En fait d'après les recherches que j'ai faites mon explication n'est pas la bonne.
J'ai trouvé un document émanant du ministère du Land de Hesse qui indique clairement ce qu'est le "oberstufe" :

http://sform.bildung.hessen.de/gymnasium/skii/Reform/gymnasi...
...
- Die einheitlichen doppeltqualifizierenden Bildungsgänge umfassen ein Gesamtstundenvolumen
von mindestens 118 Wochenstunden für die gymnasiale
Oberstufe. Sie dauern 3 bis 4 Jahre. Sie schließen mit zwei getrennten Prüfungen
ab:
1. der Abiturprüfung auf der Grundlage der Vereinbarung über die Abiturprüfung
der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II und den entsprechenden
Bestimmungen nach Landesrecht und
2. der beruflichen Abschlussprüfung, die aus einem praktischen Teil in entsprechender
Anwendung der für den jeweiligen beruflichen Abschluss geltenden
Schul- und Prüfungso...

D'après ce que j'ai pu lire, le "Sekundarstufe II" concerne en effet l'enseignement professionnel (cycle court) tandis que les "gymnasiale Oberstufe" concenrnent l'enseignement général (cycle long) et que la réorganisation vise -entre autres- à organiser des passerelles entre les deux.
"gymnasiale Oberstufe" correspond donc grosso-modo à notre second cycle de l'enseignement secondaire général. (le secondaire dure 7 ans en France et 8 ans en Allemagne).
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 13:53
Grading comment
Ce sont les trois dernières années jusqu'au bac (l'équivalent du lycée).
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4classe terminale
Yves Georges


Discussion entries: 7





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
classe terminale


Explanation:
cela me semble tout-à fait correspondre dans les deux exemples donnés -- classe terminale du second cycle.

Remarque : en France, le premier cycle de l'enseigenment secondaire, n'est plus effectué dans les lycées mais uniquement dans les collèges

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2007-05-30 09:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Jonathan et Anne semblent d'accord pour dire que cela correspond au 2ème cycle de l'enseignement secondaire, mais dans ce cas je ne comprend pas ce que serait le "Oberstufe in der Sekundarstufe II" phase terminale du 2ème cycle (II) du secondaire. Il me semble que c'est "Sekundarstufe II" qui veut dire 2ème cycle du secondaire.

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2007-05-30 14:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

En fait d'après les recherches que j'ai faites mon explication n'est pas la bonne.
J'ai trouvé un document émanant du ministère du Land de Hesse qui indique clairement ce qu'est le "oberstufe" :

http://sform.bildung.hessen.de/gymnasium/skii/Reform/gymnasi...
...
- Die einheitlichen doppeltqualifizierenden Bildungsgänge umfassen ein Gesamtstundenvolumen
von mindestens 118 Wochenstunden für die gymnasiale
Oberstufe. Sie dauern 3 bis 4 Jahre. Sie schließen mit zwei getrennten Prüfungen
ab:
1. der Abiturprüfung auf der Grundlage der Vereinbarung über die Abiturprüfung
der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II und den entsprechenden
Bestimmungen nach Landesrecht und
2. der beruflichen Abschlussprüfung, die aus einem praktischen Teil in entsprechender
Anwendung der für den jeweiligen beruflichen Abschluss geltenden
Schul- und Prüfungso...

D'après ce que j'ai pu lire, le "Sekundarstufe II" concerne en effet l'enseignement professionnel (cycle court) tandis que les "gymnasiale Oberstufe" concenrnent l'enseignement général (cycle long) et que la réorganisation vise -entre autres- à organiser des passerelles entre les deux.
"gymnasiale Oberstufe" correspond donc grosso-modo à notre second cycle de l'enseignement secondaire général. (le secondaire dure 7 ans en France et 8 ans en Allemagne).

Yves Georges
France
Local time: 13:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 57
Grading comment
Ce sont les trois dernières années jusqu'au bac (l'équivalent du lycée).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Petite piste à explorer : c'est peut-être (gymnas. Ob.) pour dire que c'est le lycée d'enseignement général, et secondaire II pour dire le niveau en années ?
11 mins
  -> en fait vous avez raison - Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search