GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 May 27, 2007 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Hidraúlica, bombas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nefor Local time: 22:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tłoczenie pionowe (w górę) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tłoczenie pionowe (w górę) Explanation: Na podstawie informacji, które Pani podała szukałam w sieci terminu aspiración negativa. Według wielojęzycznej instrukcji http://www.lowara.com/pdf/tsa/shs-atexxx-ix.pdf aspiración negativa to po angielsku suction lift. Natomiast słownik techniczny En-Pl podaje suction lift jako wysokość ssania, co pasuje do podanego kontekstu. Wiem jednak, że szuka Pani wyrażenia czasownikowego i jest coś takiego w kontekście pomp jak tłoczenie pionowe: http://www.google.pl/search?hl=pl&q="tłoczenie pionowe"&lr= może to właśnie to. Pozdrawiam i życzę powodzenia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.