en attente des pays

German translation: in Erwartung der Zahlungen

11:30 May 22, 2007
French to German translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: en attente des pays
Der Satz stammt aus einem Brief, in dem es um ein Projekt in Afrika (keine nähere Informationen dazu) geht und nun der Schreiber den Empfänger des Briefes auffordert, sich mehr um das Projekt zu kümmern und Strategien zu entwickeln, allgemein gibt es aber wenig Kontext.
Im Prinzip ist mir der ganze Satz nicht klar, vor allem aber beim Anfang bin ich mir unsicher. Hat jemand einen Tipp?

Comme je suis toujours en attente des pays pour lequels le programme XXXXX marche,sinon j'ai une solution de financement pour avancer,en mettant en place la garantie de bonnes fin.
Birgit Schrader
Brazil
Local time: 14:43
German translation:in Erwartung der Zahlungen
Explanation:
In Erwartung der "paiements". Der Schreiber verwendet aber den englischen Ausdruck "pay". Denn "Länder" passen wohl niht in den Zusammenhang.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 19:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1in Erwartung der Zahlungen
Rolf Kern


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
in Erwartung der Zahlungen


Explanation:
In Erwartung der "paiements". Der Schreiber verwendet aber den englischen Ausdruck "pay". Denn "Länder" passen wohl niht in den Zusammenhang.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 19:43
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Scheminski: außerhalb Frankreichs nimmt die Sprachentwicklung manchmal eigene Wege, aber nur diese Übersetzung scheint logisch zu sein, warum sonst die Finanzierungsalternative?
3 days 2 hrs
  -> Danke, eben ja!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search