GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 May 20, 2007 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Transportation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Moore (X) Local time: 22:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | light rail network |
| ||
4 | (local) railway |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
light rail network Explanation: 'Kreis' = administrative district in Fed Rep Germany Report from the Dürener Kreisbahn http://moderntransit.org/articles/duren.html Schienenbusse der Hersfelder Kreisbahn im Bahnhof Schenklengsfeld http://www.straba-kassel.de/Heimseite/fschom04.htm Hümmlinger Kreisbahn http://www.dampfossi.homepage.t-online.de/ Welcome to Metrolink The UK’s premier light rail network operating throughout Greater Manchester. http://www.metrolink.co.uk/ Light Rail (Baltimore) http://en.wikipedia.org/wiki/Baltimore_Light_Rail |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(local) railway Explanation: This is the term I would use; there are - or were - lots of them in Germany, and the way I would approach it would be to write EITHER the local railway in X, or the "Xer local railway. To take one example at random: Bad Hersfeld used to have the "Hersfelder Kreisbahn", which I would translate as the "Hersfelder Railway". As it is associated with the name of a place, rather than a region, I would take the reader to be intelligent enough immediately to assume it is a "local" railway. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.