GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:28 May 19, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / European PT, British EN | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susy Ordaz Local time: 18:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | negotiable |
|
negotiable Explanation: negotiable..no doubt -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-05-19 06:14:41 GMT) -------------------------------------------------- I can't base my answer on ifs and maybes but nornally in portuguese we say: O preço é negociável. . In your first question I would interpret usado as in second hand and not currently being used. In your second question it's the wharehouse that is available and not what is stored within. |
| |