awareness-raising skits

Russian translation: информационно-агитационные (просветительского характера) сценки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:awareness-raising skits
Russian translation:информационно-агитационные (просветительского характера) сценки
Entered by: Yuri Smirnov

19:04 May 15, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: awareness-raising skits
Подпись под фотографией в буклете:
A TB patient at a prison hospital watches awareness-raising skits being performed by fellow inmates for world AIDS day.
Смысл понятен и свой вариант есть, но хотелось бы узнать мнения коллег.
Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 20:04
информационно-агитационные (просветительского характера) сценки
Explanation:
агитбригада, короче :-)
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 20:04
Grading comment
Выбрал "сценки просветительского характера". Большое спасибо Юрий и все-все-все!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1разыгрывают сценки, способствующие лучшему пониманию проблем СПИД
Vitaly Ashkinazi
4театрализованное представление о том, как уберечься от СПИДа
Marina Aleyeva
4Театрализованное просвещение
NatArk
4скетчи/интермедии по просвещению и популяризации мер профилактики СПИДа
Katia Gygax
3информационно-агитационные (просветительского характера) сценки
Yuri Smirnov
3короткометражные зарисовки, повышающие уровень информированности (о проблемме)
Olga Sharpe
3Всемирный День Борьбы со СПИДом: просветительская сценка
NatArk


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
разыгрывают сценки, способствующие лучшему пониманию проблем СПИД


Explanation:


Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 20:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  STAL: yes i think so too
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
театрализованное представление о том, как уберечься от СПИДа


Explanation:
или театрализованные сценки
Можно еще и слово "юмористические" добавить.

Marina Aleyeva
Israel
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vitaly Ashkinazi: В тексте отсутвует указание на "уберечься" || Неймется неприличное слово, и попрошу его ко мне не употреблять. + Если театрализованное представление ближе к зэкам, чем сценки, ...
1 hr
  -> Ну ей-богу, Виталий, начинает надоедать. Текст есть в Интернете. Откройте, если уж вам неймется, ознакомьтесь. Боюсь, объяснять вам, что писать такую высокопарщину, как "лучшее понимание проблем" в применении к зэкам - просто грех, бесполезно.

agree  Yuri Smirnov: В этом вопросе (как и во многих других) идет борьба нормального, живого языка и суконщины. Поэтому не поддержать ваш вариант было бы преступно :-)
1 day 17 hrs
  -> Ох, спасибо! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
информационно-агитационные (просветительского характера) сценки


Explanation:
агитбригада, короче :-)

Yuri Smirnov
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 86
Grading comment
Выбрал "сценки просветительского характера". Большое спасибо Юрий и все-все-все!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
короткометражные зарисовки, повышающие уровень информированности (о проблемме)


Explanation:
о

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-05-15 19:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

поправлюсь: сценки-зарисовки (не короткометражные) -- невнимательно прочла первый раз

Olga Sharpe
Canada
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tutta_karlson
33 mins
  -> thank you, tutta!

disagree  STAL: зарисовка это sketch а не skit
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Всемирный День Борьбы со СПИДом: просветительская сценка


Explanation:
Раз фотография, то ясно, что это, скажем, не ссора на улице, поэтому можно убрать "театрализованная". На мой взгляд, нужно указать, что это особый день, тогда понятно о чём сценка. Порядок слов можно и поменять: "Просветительская сценка в День ..." Средний уровень уверенности потому, что м. быть места мало в буклете.

NatArk
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Театрализованное просвещение


Explanation:
Смысл термина: просвещение + театр.

NatArk
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
скетчи/интермедии по просвещению и популяризации мер профилактики СПИДа


Explanation:
скетчи/интермедии это короткие сценки, см. ссылки. При желании можно короткими же сценками и заменить.


    mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=58795 - 44k -
    Reference: http://(www.glossary.ru/cgi-bin/gl_exs2.cgi?E,08*R.lto,lxqol...
Katia Gygax
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search