GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 May 14, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Tourism & Travel / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicole Johnson Italy Local time: 07:35 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gain media exposure Explanation: Alternatively you can use "attract media attention" or even take to the media stage. There are different possibilities. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the media arena OR media ring Explanation: Entrare reminds me of entering an arena or a ring. -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2007-05-14 10:46:21 GMT) -------------------------------------------------- Enter the media ring. There is an idea of fighting for "living space" which was lost (ritagliarci). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
media circuit Explanation: this is another option, with no pejorative connotation as far as I know! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
media circus Explanation: The word is used in exactly the same way in both languages and probably originated in English. I don't see you have any alternative. Loro devono trovare "il CORAGGIO di entrare nel circo mediatico". They mean it in a pejorative sense, otherwise they wouldn't need courage. 16 anni ad Annamaria Franzoni: per seminfermità mentale: il circo mediatico è finito? The Duke lacrosse players who were named saw a raucous media circus form up around them, and their identities were made known around the world. ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-05-14 11:45:36 GMT) -------------------------------------------------- Of course you have a choice Wendy, but I can't see it, nor can I see all of your source text. However, I Googled media circus and circo mediatico and saw , what I saw, the same usage. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
jump on the (media) bandwagon Explanation: Wendell, Since you don't like the idea of using the literal translation of media circus, how about a bandwagon? You can add or delete media as you see fit. HTH Nicole Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandwagon_effect |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.