laurea in lingue e letterature straniere

French translation: licence en littérature et langues étrangères

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:laurea in lingue e letterature straniere
French translation:licence en littérature et langues étrangères
Entered by: pinto

19:57 Apr 28, 2002
Italian to French translations [PRO]
Italian term or phrase: laurea in lingue e letterature straniere
Si tratta di un curriculum vitae in francese. Vorrei sapere se deve tradurre questo ed altri titoli e qual è il corrispondente in francese.
pinto
Italy
Local time: 10:28
Licence en littérature et langues étrangères
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-28 20:28:01 (GMT)
--------------------------------------------------

souvent :
Licence en L. E. A. (Langues étrangères appliquées)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-02 18:46:01 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mea culpa - autre possiblité :
Il s\'agit d\'un second cycle de deux ans, composé d\'une Licence et d\'une Maîtrise, dont le diplôme final, la Maîtrise / Laurea binationale franco-italienne, est délivré sous le double sceau de l\'Université de Savoie et de l\'Università degli Studi di Torino. En Italie, ce diplôme binational est une Laurea di lingue e letterature straniere moderne.
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 10:28
Grading comment
Vogliate perdonarmi per i ritardo con cui assegno i punti ma non sono riuscita a collegarmi prima per problemi personali. Maffie mi ha messo una "pulce" nell'orecchio ma sono andata a controllare sul Boch il termine LICENCE ed ho trovato la conferma che corrisponde alla laurea italiana. La MAITRISE è invece definita come il 2°anno del 2°ciclo di studi,nell'attuale sistema universitario francese.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Licence en littérature et langues étrangères
Jean-Luc Dumont
5 +2Maitrise en Langues et littérature étrangères
ChazeauNat
5 +1appunto!!
maffie
4 +1maîtrise de (langues et littératures étrangères)
maffie
5appunto!!
maffie


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Licence en littérature et langues étrangères


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-28 20:28:01 (GMT)
--------------------------------------------------

souvent :
Licence en L. E. A. (Langues étrangères appliquées)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-02 18:46:01 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mea culpa - autre possiblité :
Il s\'agit d\'un second cycle de deux ans, composé d\'une Licence et d\'une Maîtrise, dont le diplôme final, la Maîtrise / Laurea binationale franco-italienne, est délivré sous le double sceau de l\'Université de Savoie et de l\'Università degli Studi di Torino. En Italie, ce diplôme binational est une Laurea di lingue e letterature straniere moderne.

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 10:28
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 328
Grading comment
Vogliate perdonarmi per i ritardo con cui assegno i punti ma non sono riuscita a collegarmi prima per problemi personali. Maffie mi ha messo una "pulce" nell'orecchio ma sono andata a controllare sul Boch il termine LICENCE ed ho trovato la conferma che corrisponde alla laurea italiana. La MAITRISE è invece definita come il 2°anno del 2°ciclo di studi,nell'attuale sistema universitario francese.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nronzini (X)
2 hrs

agree  Red Cat Studios
10 hrs

agree  Silvia Guazzoni
11 hrs

agree  Danièle Schroeder
13 hrs

agree  hanneton (X)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maîtrise de (langues et littératures étrangères)


Explanation:
In genere si indicano le lingue "maîtrise d'anglais". Penso che "licence" si applica a un ciclo di tre anni di studi mentre per un ciclo di 4 anni si dice Maîtrise.

maffie
Local time: 10:28
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asthenri (X)
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Maitrise en Langues et littérature étrangères


Explanation:
La licence non corrisponde assolutamente alla laurea. In effetti la licence è un titolo di studio o diploma assegnato alla fine del terzo anno compiuto. La Maitrise invece è l'ultimo anno quindi la laurea e comprende anche la presentazione delle tesi. Sono francese, ho studiato in francia ma ho fatto un anno a torino e presentato la tesi a torino. Trattandosi di studi binazionali ho preso la laurea in lingue e letterature straniere e anche la Maitrise franco-italienne.Ecco la giustificazione della mia spiegazione. Nathalie

ChazeauNat
Local time: 10:28
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maffie
2 hrs

agree  co.libri (X): Pour tout ce qui concerne les langues et la littérature, oui. Pour d'autres cursus, cela peut correspondre à autre chose, mais là, c'est vraiment la maîtrise
1325 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
appunto!!


Explanation:
Pour des informations complètes allez-donc sur le site ... Plus précisément à au Titre 1er, art.1. et l'art 7 du titre 2. Les études durent 4 années, à la 3ème correspond la licence française.


    Reference: http://www.education.gouv.fr/sup/bo191.htm
maffie
Local time: 10:28
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri (X)
1324 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
appunto!!


Explanation:
Pour des informations complètes allez-donc sur le site ... Plus précisément à au Titre 1er, art.1. et l'art 7 du titre 2. Les études durent 4 années, à la 3ème correspond la licence française.


    Reference: http://www.education.gouv.fr/sup/bo191.htm
maffie
Local time: 10:28
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search