iro negligence

Spanish translation: negligencia según organización independiente de examen o estudio (IRO)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:IRO negligence
Spanish translation:negligencia según organización independiente de examen o estudio (IRO)
Entered by: Silvia Brandon-Pérez

04:16 May 10, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: iro negligence
Estoy haciendo un "Port Authority Questionnaire" y sale un cuadro donde hay que indicar respuestas. En 2 preguntas sale

LImited Liability Unlimited liability
iro negligence iro negligence


El prefijo "iro" no se si se debe a un error tipográfico o a una abreviatura determinada... me podrian ayudar aclarando mi duda
Gracias
Andrea Wright
Local time: 12:01
negligencia según organización independiente de examen o estudio (IRO)
Explanation:
IRO - independent review organization; organización independiente de examen o estudio

Requires a utilization review agent to permit any party appealing of an adverse determination to seek review of that determination by an independent review organization (IRO) under Article 21.58C of this code.
http://www.legis.state.tx.us/tlodocs/75R/analysis/html/SB003...
Selected response from:

Silvia Brandon-Pérez
United States
Local time: 10:01
Grading comment
GRACIAS GRACIAS Y MIL GRACIAS!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4negligencia según organización independiente de examen o estudio (IRO)
Silvia Brandon-Pérez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
negligencia según organización independiente de examen o estudio (IRO)


Explanation:
IRO - independent review organization; organización independiente de examen o estudio

Requires a utilization review agent to permit any party appealing of an adverse determination to seek review of that determination by an independent review organization (IRO) under Article 21.58C of this code.
http://www.legis.state.tx.us/tlodocs/75R/analysis/html/SB003...


Silvia Brandon-Pérez
United States
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
GRACIAS GRACIAS Y MIL GRACIAS!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search