mynde

English translation: "monde"=> unsullied

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mynde
English translation:"monde"=> unsullied
Entered by: Gliron (X)

08:18 May 4, 2007
French to English translations [PRO]
History / Old French
French term or phrase: mynde
Relates to Queen Anne, Duchess of Brittany, there may be two definitions in the text:

en ce petit vaisseav
de fin or pvr et mynde
repose vng plvs grand cvevr
qve oncqve dame evt av mynde
anne fvt le nom delle
en France devx fois roine
duchesse des bretons
royale et sovveraine
cm.v.xiii
Graham macLachlan
Local time: 02:39
= "monde"
Explanation:
monde (écrit ici mynde) est un adjectif qui signifie pur, sans souillure.
=> unadultered?

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2007-05-04 08:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

NB: le sens n'est pas le même que "mynde" qui apparaît deux vers plus loin, qui signifie cette fois "world". C'est une rime par homophonie.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2007-05-04 08:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le premier sens de "mynde", comparer par exemple avec Guillaume de Machaut, Le Livre du Voir Dit, v. 16, où il y a la même rime entre les deux sens de "monde":
[ma dame]...
tant scet, tant vault, qu'en tout le monde /
n'a de villenie si monde /
ne de bonté si bien paree /
...
Selected response from:

Gliron (X)
France
Local time: 02:39
Grading comment
Oui, bien sûr, je suis bête, j'aurai dû regarder "monde" dans le dico avant de demander cette question, merci Gliron sur sa falaise
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6= "monde"
Gliron (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
= "monde"


Explanation:
monde (écrit ici mynde) est un adjectif qui signifie pur, sans souillure.
=> unadultered?

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2007-05-04 08:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

NB: le sens n'est pas le même que "mynde" qui apparaît deux vers plus loin, qui signifie cette fois "world". C'est une rime par homophonie.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2007-05-04 08:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le premier sens de "mynde", comparer par exemple avec Guillaume de Machaut, Le Livre du Voir Dit, v. 16, où il y a la même rime entre les deux sens de "monde":
[ma dame]...
tant scet, tant vault, qu'en tout le monde /
n'a de villenie si monde /
ne de bonté si bien paree /
...

Gliron (X)
France
Local time: 02:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Oui, bien sûr, je suis bête, j'aurai dû regarder "monde" dans le dico avant de demander cette question, merci Gliron sur sa falaise

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BusterK: sans opinion sur le premier, monde / world pour le second
1 min

agree  Rachel Fell: don't know old French, but perhaps "unsullied"-?
2 mins
  -> oui, c'est cela.

agree  Henry Jansen, Ph.D.: If the first instance is to be translated in the sense suggested by Giron (which seems to fit the context), then "unsullied" would be better; "unadultered" should be "unadulterated."
10 mins

agree  Alain Pommet: First 'monde' - in TLF http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?15;... second time - world
10 mins

agree  cristina estanislau
11 mins

agree  Sandra Petch: Most interesting. So this is where "immonde" comes from...
16 mins

agree  Odette Grille (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search