resolve

Italian translation: polso / determinazione (in questo caso, mancanza di -)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:resolve
Italian translation:polso / determinazione (in questo caso, mancanza di -)
Entered by: AdamiAkaPataflo

13:11 May 3, 2007
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: resolve
Si parla del fatto che le università europee non sono ai primi posti delle graduatorie degli atenei:
This is not a myth, but a real failure of collective European resolve.
Grazie!
Raffaella
Raffaella Cornacchini
Local time: 09:57
polso / determinazione (in questo caso, mancanza di -)
Explanation:
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 09:57
Grading comment
grazie mille, eccellente soluzione (come del resto tutte le tue proposte, posso fare i complimenti?). A buon rendere.
Raffaella
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1polso / determinazione (in questo caso, mancanza di -)
AdamiAkaPataflo
3risolutezza/impegno
Morena Nannetti (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
polso / determinazione (in questo caso, mancanza di -)


Explanation:
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Grading comment
grazie mille, eccellente soluzione (come del resto tutte le tue proposte, posso fare i complimenti?). A buon rendere.
Raffaella

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: sì, e la girerei: da un fallimento nel... polso al risultato della sua mancanza. Baci (back to Berlin?) / Magari back IN Berlin... :-(
1 min
  -> :-))) sì, da ieri sera. adesso ho bisogno di un paio di giorni per arripijarme dallo choc della trasferta ;-)... arfff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risolutezza/impegno


Explanation:
non è un mito ma un vero fiasco/ mancanza di impegno collettivo a livello europeo..

Morena Nannetti (X)
Germany
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search