bona fide rood canning facility

Spanish translation: como garantía de una fábrica de latas de comida de confianza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bona fide food canning facility
Spanish translation:como garantía de una fábrica de latas de comida de confianza
Entered by: Diana Kozenitzky Andrés

18:49 May 2, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / carreras de biotecnología
English term or phrase: bona fide rood canning facility
Context:
XX serves as a processing authority for low acid canned foods in Georgia and has the food science pilot plant registered with the US FDA as a bona fide rood canning facility.
Diana Kozenitzky Andrés
Argentina
Local time: 06:03
como garantía de una fábrica de latas de comida de confianza
Explanation:
bona fide es de buena fe , en este contexto como garantía de confianza :))
Selected response from:

Swatchka
Spain
Local time: 11:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5planta envasadora / enlatadora de alimentos genuina
Laura Benedetti
4empacadora alimentaria de buena fe
Gerardo Noriega Rivero
3 +1como garantía de una fábrica de latas de comida de confianza
Swatchka


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empacadora alimentaria de buena fe


Explanation:
Obviously the question should say "food canning".

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sí! aunque el texto dice "rood". De todos modos yo también puedo traducir palabra por palabra... y así tener "buena fe", pero acá significa otra cosa, la traducción es otra Gerardillo!! Con cariño!!:) ;)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
planta envasadora / enlatadora de alimentos genuina


Explanation:
I suppose you meant "food", right?

Laura Benedetti
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: In my text it says "rood", believe it or not.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
como garantía de una fábrica de latas de comida de confianza


Explanation:
bona fide es de buena fe , en este contexto como garantía de confianza :))

Swatchka
Spain
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Exacto!!!!!!!!!!!!!!No hay 6 puntos Kudoz? Porque si los hubiera, te los merecerías todos Swatchka!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerardo Noriega Rivero
6 hrs
  -> Gracias Gerardo :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search