beim Namen nennen

French translation: dénoncer clairement /appeler un chat un chat/montrer du doigt/ faire la lumière sur/détabouiser/appeler les choses par leur nom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:beim Namen nennen
French translation:dénoncer clairement /appeler un chat un chat/montrer du doigt/ faire la lumière sur/détabouiser/appeler les choses par leur nom
Entered by: Cristèle Gillet

11:35 Apr 26, 2007
German to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: beim Namen nennen
Die XX bekämpft Machtmissbrauch und Diskriminierung von Menschen und Gruppen in aller Form.
Wir wollen Mobbing und sexuelle Belästigung beim Namen nennen.

je trouve qu"appeler par leurs noms" fait bizarre ici... non ?
EliseG
France
Local time: 11:56
dénoncer clairement ...
Explanation:
ou alors il faudrait donner une expression équivalente "comme appeler les choses par leur nom", "appeler un chat un chat" (trop familier ici vu le contexte)
Selected response from:

Cristèle Gillet
France
Local time: 11:56
Grading comment
ok pour dénoncer mais merci à tous pour vos propositions tout aussi valables !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9dénoncer clairement ...
Cristèle Gillet
3 +3voir ci-dessous
ni-cole
4 +1Nous voulons braquer les projecteurs sur
Cosmonipolita


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
dénoncer clairement ...


Explanation:
ou alors il faudrait donner une expression équivalente "comme appeler les choses par leur nom", "appeler un chat un chat" (trop familier ici vu le contexte)

Cristèle Gillet
France
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
ok pour dénoncer mais merci à tous pour vos propositions tout aussi valables !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole: oui ;-)
1 min

agree  Béatrice De March
8 mins

agree  Cosmonipolita
13 mins

agree  René VINCHON (X)
20 mins

agree  Anne Diamantidis
31 mins

agree  lorette
43 mins

agree  A_Walch
54 mins

agree  Emmanuelle Riffault
1 hr

agree  Irene Besson
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
voir ci-dessous


Explanation:
En français, "appeler un chat un chat" mais ça ne marche pas non plus ici.

Je dirais donc:

mettre le doigt sur
détabouiser
sensibiliser (un peu plus libre, je sais, mais c'est l'idée)
conscientiser
dénoncer


ni-cole
Switzerland
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: "détabouiser" me plait beaucoup
13 mins
  -> merci

agree  Anne Diamantidis: oui, j'aime aussi beaucoup "mettre le doigt sur"
31 mins
  -> merci

agree  lorette: sensibiliser / détabouiser... tout est bon !
42 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nous voulons braquer les projecteurs sur


Explanation:
Nous voulons faire la lumière sur..

Nous voulons dénoncer au grand jour..
pour reprendre l'idée de Cristèle.

Toutes les autres suggestions sont bonnes

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Diamantidis: oui, il y a beaucoup de possibilités ! / merci du compliment ;-)
20 mins
  -> Merci, Anne. J'aime beaucoup votre nom de famille.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search