Im Studiengang Wirtschaft

Polish translation: na kierunku

16:08 Apr 22, 2007
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / świadectwo studiow wyższych
German term or phrase: Im Studiengang Wirtschaft
NA wydziale ekonomii? To jest FAchhochschule? Czy jeszcze inne możliwości wchodzą w rachubę. Danke im Voraus
jezabel1
Local time: 07:33
Polish translation:na kierunku
Explanation:
:)
Selected response from:

kocur
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3na kierunku
kocur
3 +1na wydziale ekonomii
Agnieszka Parfinowicz-Wstawska


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
na wydziale ekonomii


Explanation:
na wydziale ekonomii wydaje się w porządku

(przedmioty - link poniżej - sugerują, że mogą to być również finanse lub zarządzanie, ale ekonomia jest IMHO najbezpieczniejsza):

http://www.fh-oow.de/fbw-whv/index.php?id=171




    Reference: http://www.fh-oow.de/fbw-whv//downloads/580/bachelor-aushang...
Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
Local time: 07:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kocur: wydział to raczej Fachbereich
1 hr

agree  Alina Brockelt
14 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
na kierunku


Explanation:
:)


kocur
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aerduch
10 mins

agree  skowronek: Raczej kierunek, gdyż analogicznie mówi się o "Magisterstudiengang", a przecież byśmy nie przetłumaczyli tego jako wydział magisterski. Druga część pytania: to nie musi być Fachhochschule, równie dobrze może być to Uni (sama tak studiowałam).
14 hrs

agree  Anna Bittner
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search