GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 Apr 21, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | risque de collision, d'impact |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
risque de collision, d'impact Explanation: bonsoir David cf. Crash-Test = essai de collision mais certains emploient aussi le terme crash en FR. -------------------------------------------------- Note added at 14 heures (2007-04-22 07:09:53 GMT) -------------------------------------------------- Bonjour David. Le mot crash n'est pas synonyme du mot accident. Un crash est UN type d'accident. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.