11:55 Apr 17, 2007 |
English to German translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Lang United Kingdom Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
maybe it's best to walk befor you run? siehe unten Explanation: Hm, ich weiß ja nicht, worum es in der Broschüre geht, aber hier ein paar Ideen - vielleicht passt ja was davon: - Weniger ist oft mehr - Der längere Weg ist oft der kürzere - Vielleicht sollten Sie es erst einmal langsam angehen lassen? - Wie wäre es, wenn Sie es erst einmal langsam angehen ließen? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe it's best to walk befor you run? Vorschlag Explanation: Vielleicht sollten Sie erst mal gehen lernen, bevor Sie los laufen?! Schwer zu sagen ohne mehr Kontext |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe it's best to walk befor you run? Jeder fängt einmal klein an. Explanation: ...um ein geflügeltes deutsches Wort zu verwenden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe it\'s best to walk befor you run? s.u. Explanation: .. und noch ein paar Vorschläge: - Eile mit Weile - Nur nichts überstürzen - Wer langsam geht, kommt auch ins Ziel Aber ohne zu wissen, worum es geht, können alle Vorschläge voll daneben gehen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe it's best to walk befor you run? Spann Sie den Karren nicht vor den Ochsen Explanation: Zäumen Sie das Pferd nicht von hinten auf. Aber es kommt wirklich auf den Zusammenhang an... -------------------------------------------------- Note added at 54 Min. (2007-04-17 12:49:18 GMT) -------------------------------------------------- Sorry: "Spannen" natürlich! -------------------------------------------------- Note added at 56 Min. (2007-04-17 12:51:39 GMT) -------------------------------------------------- und noch zwei: Immer schön der Reihe nach Immer eins nach dem andern |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe it's best to walk before you run? Vielleicht zuerst mal mit kleinen Schritten anfangen? Explanation: Wie schon gesagt, ist ohne die genaue Kenntnis des nachfolgenden Textes eine kompetente Übersetzung hier nicht möglich. Es scheint jedoch ganz so zu sein, dass der Autor hier die Idee vom Gehen als "vorsichtiges, bewusstes Gehen" im Gegensatz zum "Laufen", wo dem Läufer die einzelnen Bewegungsvorgänge ja nicht mehr bewusst sind, betonen wollte. Im übertragenen Sinn könnte das vielleicht nur "kleine Schritte" im Gegensatz zu den "großen Schritten" bedeuten, was ja auch in der Umgangssprache gebraucht wird, um auszudrücken, dass man es erst mal "langsam angehen lässt", bevor man dann schneller zum Ziel kommt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe it's best to walk before you run? Es ist vielleicht besser, die Dinge (das Programm) langsam anlaufen zu lassen Explanation: da es um die Einführung neuer Software/eines neuen Programms geht, mach ich einige Vorschläge mit "laufen" ein langsamer Anlauf ist manchmal/oft am besten ein langsamer Anlauf ist oft der richtige Warum ein langsamer Anlauf schnellere Resultate bringen kann für einen einwandfreien (Programm-) Lauf benötigt/braucht es manchmal einen langsamen Anlauf Es ist oft besser, die Dinge langsam anlaufen zu lassen. Es ist manchmal/vielleicht besser, die Dinge langsam anlaufen zu lassen http://services.infoman.de/~koenig/4CsForMedia/inhalt01-Date... Media Software Consulting Im Rahmen einer individuellen Beratung prüft Media Software gemeinsam mit mit dem Kunden, in welchem Umfang dieser die Software einsetzen und in wieweit der Workflow des Kunden optimierbar ist. http://www.csm-software.de/france/INFO/Jobs/body_jobs.html Anlaufschwierigkeiten http://www.adressinspektor.de/CarInspektor/agb.html Kommt nach 6 Monaten ab Auslieferung der Software kein einwandfreier Programmlauf zustande, kann der Kunde ein Herabsetzen des Kaufpreises oder Rückgängigmachen des Vertrages verlangen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.