07:17 Apr 16, 2007 |
French to German translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Brautkleider | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Artur Heinrich Belgium Local time: 22:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | s. u. |
| ||
3 +1 | keine Konkurrenz machen / nicht in Konkurrenz treten |
| ||
3 +1 | ... um sich klar abzuheben von .... |
| ||
3 | hier: die Unterschiede verwischen |
|
hier: die Unterschiede verwischen Explanation: Natürlich, hier sollte man ruhig etwas freier übersetzen. Vielleicht auch irgendetwas mit "Identität verwässern"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s. u. Explanation: >>> um Überschneidungen zu vermeiden >>> damit es nicht zu Überschneidungen kommt |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
6 mins confidence: peer agreement (net): +1
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|