brouiller les pistes

German translation: s. u.

07:17 Apr 16, 2007
French to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Brautkleider
French term or phrase: brouiller les pistes
Elle a une idée très précise de la façon dont elle souhaite vendre par Internet. « Proposer des fins de collections ou une sélection de robes moyen de gamme. » Afin de ne pas brouiller les pistes avec les créations vendues en boutique.

Dafür findet man ja überall: Die Spuren verwischen oder ähnliches. Das kann hier aber wohl nicht passen.
Milva
Local time: 22:06
German translation:s. u.
Explanation:
>>> um Überschneidungen zu vermeiden
>>> damit es nicht zu Überschneidungen kommt
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 22:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s. u.
Artur Heinrich
3 +1keine Konkurrenz machen / nicht in Konkurrenz treten
Heidi Fayolle (X)
3 +1... um sich klar abzuheben von ....
A_Walch
3hier: die Unterschiede verwischen
Schtroumpf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hier: die Unterschiede verwischen


Explanation:
Natürlich, hier sollte man ruhig etwas freier übersetzen. Vielleicht auch irgendetwas mit "Identität verwässern"?

Schtroumpf
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s. u.


Explanation:
>>> um Überschneidungen zu vermeiden
>>> damit es nicht zu Überschneidungen kommt

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 22:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Allibert (X): um Missverständnisse(n) zu vermeiden / vorzubeugen
56 mins
  -> Besten Dank und guten Morgen !

agree  GiselaVigy
1 hr
  -> Dank und einen schönen guten Morgen !
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
keine Konkurrenz machen / nicht in Konkurrenz treten


Explanation:
Ich verstehe das in diesem Sinne.

Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... um sich klar abzuheben von ....


Explanation:


A_Walch
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: sehr schön!
1 hr
  -> Danke !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search