Die Preise gelten frei verladen LKW ab Werk

English translation: The listed prices are fob a truck at the plant and do not include

15:23 Apr 21, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Die Preise gelten frei verladen LKW ab Werk
Die Preise gelten frei verladen LKW ab Werk ABC und enthalten keine Mehrwertsteuer.
This is with regard to pricing of export items and ABC is exporting some products. I cant think of the right term for this, any help would be appreciated.
Raksha
United States
Local time: 03:21
English translation:The listed prices are fob a truck at the plant and do not include
Explanation:
added value tax.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-21 15:27:34 (GMT)
--------------------------------------------------

fob = free on board
Selected response from:

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 01:21
Grading comment
Thanks everybody, I have decided to go with Fred's answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5The listed prices are fob a truck at the plant and do not include
Dr. Fred Thomson
4The prices are FOT (free on truck) at works
Mats Wiman
4The prices are FCA at Plant ABC and do not include
Mats Wiman
4 -1Prices incl. loading ex works
John Kinory (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
The listed prices are fob a truck at the plant and do not include


Explanation:
added value tax.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-21 15:27:34 (GMT)
--------------------------------------------------

fob = free on board

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 01:21
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5861
Grading comment
Thanks everybody, I have decided to go with Fred's answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters: I would leave out the "a"
4 mins

agree  Chris Rowson (X): My variant would be with the "a", but capitalised "FOB".
11 mins

agree  Theo Bose
20 mins

neutral  Michaela Müller: You can use FOB or FOT (so you don't have to add truck), ab Werk means ex works (EXW)
2 hrs

agree  ingot
8 hrs

agree  Hans-Henning Judek
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The prices are FOT (free on truck) at works


Explanation:
Incoterms


    Professional experience
Mats Wiman
Sweden
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michaela Müller: FOT is not an Incoterm, just a trading term and I never heard at works, the Incoterm is ex works
2 hrs
  -> Agree on both counts really. 'Ex works' is a term in itself, that's why I chose 'ar works' in this combination.

neutral  John Kinory (X): Ex works; you do NOT say 'at works'. Like Michaela, I've never seen it in many hundreds of such contracts.
4 hrs
  -> You likewise normally do not say FOT ex works

neutral  Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X): I agree with Michaela and John.
4 hrs
  -> This is a bit tedious. Please read my comment.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Prices incl. loading ex works


Explanation:
A British variant is

Prices incl. loading at factory gate

... and are excl. of VAT

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-21 19:42:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Translating LKW is redundant in English, unlike German; this is subsumed under \'loading\' and \'ex works\'


    Experience
John Kinory (X)
Local time: 08:21
PRO pts in pair: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mats Wiman: Your suggestion does not includ the legal part. FOT is an accepted legal term (albeit not Incoterms).
28 mins
  -> Just because I didn't include your term doesn't render my translation incorrect. German uses (e.g.) FOB freely, but our sentence does NOT say FOT, so we needen't, either. Your rude reply to Werner says it all, really.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The prices are FCA at Plant ABC and do not include


Explanation:
The prices are FCA at Plant ABC and do not include the VAT...

fob a truck has never been OK
FOB = Free On Board (a ship)
FOT (not fot) is a term widely used for 'Free On Truck' meaning that the seller bears the risk until the goods are loade on the truck.
However it is no longer an Incoterm. It has been replaced by FCA = Free CArrier at plant ABV

Two useful links:

Transport acronyms:
http://www.dr-belair.com/dic/Transports/gl-trp.htm

Incoterms:
http://www.iccwbo.org/incoterms/preambles.asp



    see above
Mats Wiman
Sweden
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search