GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:47 Apr 12, 2007 |
English to Finnish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marja Sinkkonen Finland Local time: 11:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | on sidottu... |
| ||
1 | palautuvat verraten johonkin |
|
on sidottu... Explanation: Tarkemmin virkkeen loppuosaa: ...joiden kuponkituotto on sidottu prime-korkoon tai 3 kk:n LIBORiin. Linkeissä enemmän selitystä, jälkimmäisessä kannattaa hakea esiin sana LIBOR Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Reset_%28finance%29 Reference: http://tinyurl.com/275222 |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
6 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|