adecuación de las instalaciones

English translation: adequacy/functionality of the facilities

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:adecuación de las instalaciones
English translation:adequacy/functionality of the facilities
Entered by: Lydia De Jorge

22:34 Apr 7, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: adecuación de las instalaciones
Necesito un sustantivo para adecuación, por favor. La adecuación de las instalaciones en este caso no se refiere a renovar o remodelar unas instalaciones existentes, sino a que el lugar tenga todo lo que se requiere para que funcione como debe ser.

El contexto:
Supervisor general.
Dentro de sus funciones tenemos las actividades relacionadas con: compra de insumos, mantenimiento del equipo de vigilancia, adecuación de las instalaciones, programación de equipos...
carosisi
Local time: 09:25
adequacy/functionality of the facilities
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-04-09 00:36:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

de nada! HAPPY EASTER!!!!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:25
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3adequacy/functionality of the facilities
Lydia De Jorge
5putting the facilities in order
Henry Hinds
5appropriateness of facilities
Karin Kutscher
5rehabilitation of facilities / preparation of facilities
Fernando Fabrega R.
4 +1suitability of facilities
Aïda Garcia Pons
5bring the facilities to a state of readiness
bigedsenior
4getting the facilities ready
mar52
4adaptation of the facilities
Matthew Hoffman
4optimum facilities
esing (X)
3Adaptation
Andy Watkinson


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
putting the facilities in order


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 714
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
appropriateness of facilities


Explanation:
appropriateness transmite el concepto de adecuación en este sentido.

Karin Kutscher
Local time: 11:25
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
rehabilitation of facilities / preparation of facilities


Explanation:
Regards!

Fernando Fabrega R.
Panama
Local time: 09:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
suitability of facilities


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-08 00:05:05 GMT)
--------------------------------------------------

You'll probably have to use a verb like "checking"

Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patricia scott
8 hrs
  -> Thank you Patricia.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Adaptation


Explanation:
Very often, "adecuación" can be best rendered by a simple "adaptation" - i.e. making the facilities, etc.. "fit for purpose".

Andy

Andy Watkinson
Spain
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
getting the facilities ready


Explanation:
Another option.

That is, ready to be used.

HTH

mar52
Argentina
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adaptation of the facilities


Explanation:
This is the most appropriate translation given the context.

Example sentence(s):
  • The XYZ company recently adapted its facilities to the needs of handicapped people.
  • The adaptation of our facilities to families with small children will be expensive.
Matthew Hoffman
Local time: 09:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
optimum facilities


Explanation:
That would ensure trouble free process

esing (X)
India
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in TamilTamil
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bring the facilities to a state of readiness


Explanation:
In the words, preparing the facilities for operational functionality.

... expenses related to the day-to-day operations of the Fish and Game facilities ... operational and in a continuous state of readiness as well as to maintain and ...www.gov.state.ak.us/omb/06_OMB/budget/Fish/comp2367.pdf - 14k - View as html - More from this site
Weapons / Readiness in Technical Base and Facilities (PDF)
its facilities in a state of readiness to execute programmatic tasks ... Management and Support -Maintain the facilities and infrastructure in a state of readiness ...www.mbe.doe.gov/budget/04budget/content/weapons/rtbf.pdf - 1641k - View as html - More from this site
Gulfport Combat Readiness Training Center
... gunnery ranges, systems, facilities and equipment for deployed ... trains and maintains a state of readiness to allow short notice deployment capability. ...www.globalsecurity.org/military/facility/gulfport-crtc.htm

bigedsenior
Local time: 07:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 264
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
adequacy/functionality of the facilities


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-04-09 00:36:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

de nada! HAPPY EASTER!!!!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 97
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana de Groote
1 hr
  -> gracias Adriana!

agree  JPMedicalTrans
15 hrs
  -> thanks alex!

agree  Annissa 7ar
15 hrs
  -> thanks Annissa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search