14:46 Mar 30, 2007 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / portes et fenêtres | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | NFG |
| ||
2 +1 | flush |
| ||
1 +1 | flush both sides |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bi-affleurant flush both sides Explanation: You know how often French doors have an overlap on the frame, unlike English ones? I strongly suspect this means a door (or other opening element) that doesn't; i.e., only the door jamb stops it from being able to swing either way through the opening. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
37 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|