GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:12 Mar 29, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Management / Project Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denise Miranda Local time: 21:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | major genral |
| ||
5 | veja explicação |
|
major-general major genral Explanation: pode chamar o mesmo, vide http://www.unicrio.org.br/SalaDaImprensaTextos.php?Texto=180... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
major-general veja explicação Explanation: Teresa, se a tradução for para o Brasil, trata-se do nome de um posto que não existe aqui. Seria o equivalente ao nosso General de Brigada. Este posto existe aqui, conforme você pode verificar no site do exército. http://www.exercito.gov.br/01inst/Conheca/Postgrad/exercito.... Major-General ou General de Brigada - General responsável pelo comando de uma Brigada. Até meados do séc. XVIII, o posto chamava-se Sargento-Mor de Batalha. Desde o séc. XVIII até meados do séc. XIX, o posto chamou-se Marechal de Campo. Passou depois a chamar-se Major-General e posteriormente General de Brigada. Em Portugal, o posto foi extinto em 1911 e restaurado em 1937 com a denominação de Brigadeiro. Em 1999 passou novamente à designação de Major-General. http://pt.wikipedia.org/wiki/Exército -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-29 14:43:35 GMT) -------------------------------------------------- Se for para Portugal, é Major-General mesmo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.