15:04 Mar 23, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) / folleto publicitario de teléfono celular | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Vidal Local time: 02:02 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
manténgalas juntas Explanation: Sería así la frase completa. Las herramientas correctas manténgalas juntas o Mantengalas juntas las herramientas correctas -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-03-23 15:26:52 GMT) -------------------------------------------------- También puede ser Las herramientas correctas para mantenerlas juntas. Depende mucho del contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
las herramientas óptimas para Explanation: mantenerlo unido/junto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
las herramientas óptimas para un perfecto diseño / para encajar todas las piezas / para personaliz Explanation: las herramientas óptimas para el perfecto diseño las herramietnas óptimas para que tome forma las herramientas óptimas para encajar todas las piezas las herramientas óptimas para formar su propio estilo de móvil las herramientas óptimas para personalizar su propio estilo de móvil |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|