sich immer wieder zu erneuern mit der Stütze der alten Mauern

French translation: savoir se renouveler en conservant ses valeurs fondactrices

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sich immer wieder zu erneuern mit der Stütze der alten Mauern
French translation:savoir se renouveler en conservant ses valeurs fondactrices
Entered by: ni-cole

09:31 Mar 20, 2007
German to French translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: sich immer wieder zu erneuern mit der Stütze der alten Mauern
Liebe Gäste,
Das XY ist so alt, das Team so jung wie noch nie. – Ja, wir stechen mit vielen neuen Gesichtern und frischen Ideen ins Jubiläumsjahr. Vielleicht typisch fürs XY – **sich immer wieder zu erneuern mit der Stütze der alten Mauern**.

Contexte: lettre d'un hôtel*** qui fête cette année son centenaire.

Merci d'avance.
ni-cole
Switzerland
Local time: 18:57
savoir se renouveler sans renier ses racines
Explanation:
Plus loin de l'original, mais peut éventuellement passer.

Sinon, "puiser dans son passé pour renouveler son présent", ou des trucs du genre...

Bâtir du neuf sans pour autant détruire les fondations...
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 18:57
Grading comment
J'ai finalement fait un mix, comme le propose thecoral. Merci à tou(te)s!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2savoir se renouveler sans renier ses racines
Sylvain Leray
4de s'appuyer sur ces vieux murs pour se renouveler en permance
Carola BAYLE
4toujours faire du neuf en prenant appui sur (des murs) de vieilles pierres
Sigolène Lapostolet
3innover en permanence en conservant ses pierres fondatrices
Eloïse Notet-Gilet


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innover en permanence en conservant ses pierres fondatrices


Explanation:
Voilà une première idée.

J'ai cherché en direction de "faire du neuf dans du vieux", mais rien de convaincant.

Bon courage

Eloïse Notet-Gilet
France
Local time: 18:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de s'appuyer sur ces vieux murs pour se renouveler en permance


Explanation:
Eine andere Möglichkeit

Carola BAYLE
France
Local time: 18:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
savoir se renouveler sans renier ses racines


Explanation:
Plus loin de l'original, mais peut éventuellement passer.

Sinon, "puiser dans son passé pour renouveler son présent", ou des trucs du genre...

Bâtir du neuf sans pour autant détruire les fondations...

Sylvain Leray
Local time: 18:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Grading comment
J'ai finalement fait un mix, comme le propose thecoral. Merci à tou(te)s!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: du neuf avec du vieux :) // en effet, pas très fein !
16 mins
  -> c'était aussi ma première pensée, mais pas très classe pour un hôtel de luxe ;)

agree  FredP: "savoir se renouveler en conservant ses valeurs fondatrices" (comme le suggère Enotet) / ses piliers fondateurs
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toujours faire du neuf en prenant appui sur (des murs) de vieilles pierres


Explanation:
oui, l'idée de faire du neuf avec du vieux en introduisant un sens positif dans le "vieux" : inexplicablement, il me semble que les vieilles pierres sont plus nobles que les vieux murs...

Sigolène Lapostolet
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search