GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 Mar 17, 2007 |
Croatian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / arbitration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina Kolic Croatia Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | statement of facts |
| ||
4 | factual basis |
|
factual basis Explanation: ...kao osnova za optuznicu. Sud Bosne i HercegovineFactual basis for the Indictment. The Indictment alleges that (upon the suggestion of suspect Ibrahimović Harun), Dančetović Dojčin, in his capacity as the ... www.sudbih.gov.ba/?opcija=predmeti&id=12&jezik=E - 36k - In cache - Gelijkwaardige pagina's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
statement of facts Explanation: u sudskim postupcima možete koristiti "statement of the case", ali u arbitraži se prema UNCITRAL-u koristi "statement of facts". http://www.uncitral.org/pdf/english/travaux/arbitration/1976... http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200506/ldjudgmt/j... http://www.dis-arb.de/scho/schiedsordnung92-e.html http://www.state.gov/documents/organization/27805.pdf http://www.seclaw.com/arbover.htm itd. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.