Haushaltsbescheinigung

Polish translation: Zaświadczenie o przynależności (dzieci) do gospodarstwa domowego

14:06 Mar 7, 2007
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Haushaltsbescheinigung
Jak nazwać to zaświadczenie
Haushaltsbescheinigung zur Vorlage bei der Familienkasse.

Erklärung über die Haushaltszugehörigkeit von Kindern.
Lena7
Local time: 03:48
Polish translation:Zaświadczenie o przynależności (dzieci) do gospodarstwa domowego
Explanation:
Być może istnieje jakieś zgrabniejsze pojęcie, ale sądze, że powyższe dość dobrze odzwierciedla sens.
Chodzi o zaświadczenie wystawiane dla ustalenia uprawnienia do pobiegania tzw. Kindergeld (zasiłku rodzinnego na utrzymanie dzieci)
Selected response from:

nikodem
Local time: 03:48
Grading comment
dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Zaświadczenie o przynależności (dzieci) do gospodarstwa domowego
nikodem
3Poświadczenie wspólnego gospodarstwa domowego
Ryszard Jahn


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zaświadczenie o przynależności (dzieci) do gospodarstwa domowego


Explanation:
Być może istnieje jakieś zgrabniejsze pojęcie, ale sądze, że powyższe dość dobrze odzwierciedla sens.
Chodzi o zaświadczenie wystawiane dla ustalenia uprawnienia do pobiegania tzw. Kindergeld (zasiłku rodzinnego na utrzymanie dzieci)


    Reference: http://www.greiz.de/stadtverwaltung/digital/wegweiser/dienst...
nikodem
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 94
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

4373 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Poświadczenie wspólnego gospodarstwa domowego


Explanation:
tak by to było standardowo - tylko ten wyraz (bez dalszych implikacji, że to chodzi o dzieci, tak jak w formularzu KG 3a)

Ryszard Jahn
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search