Составы транспортных средств с тягачом..

German translation: Zugfahrzeug / Zugmaschine

19:52 Feb 28, 2007
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: Составы транспортных средств с тягачом..
Категория Е

Kraftfahrzeuge mit Anhänger ?
Arthur Allmendinger
Germany
Local time: 16:42
German translation:Zugfahrzeug / Zugmaschine
Explanation:
Тягач = Zugmaschine,
also eher (Last-)Züge mit Zugfahrzeug / Zugmaschine

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2007-03-01 14:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

An Alla Tulina: die von mir angebotene Übersetzung stammt gerade aus der Fahrausbildungsbranche, hat also direkten Bezug zum Führerschein. Die Klassen unterscheiden sich natürlich ein bisschen, aber deutsche Klasse E wird immer in Kombination mit einer anderen Klasse so beschrieben: Klasse BE: Züge aus B-Zugfahrzeug und Anhänger über 0,75 t. z. G. (PKW mit Anhänger)
Oder: DE - Züge aus D Zugfahrzeug und und Anhänger über 0,75 t. z. G. (D-Zugfahrzeug ist ein Omnibus). C1E ist dann dasselbe mit LKW als Zugfahrzeug. Es ist doch ein Unterschied, ob einer einen Anhänger mit PKW oder Bus führen darf.
Selected response from:

_schwan
Local time: 16:42
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Fahrzeugkombinationen mit Anhänger
Nadiya Kyrylenko
4 +2Zugfahrzeug / Zugmaschine
_schwan
5Zugmaschine mit
Sybille Brückner
3Anhängerfahrzeuge
Ol_Besh


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Fahrzeugkombinationen mit Anhänger


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-02-28 20:01:34 GMT)
--------------------------------------------------

Kategorie E

http://www.grosch.be/html/fileadmin/user_upload/Fuehrerschei...

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2007-02-28 20:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn ich einen Führerschein übersetze, schreibe ich so.

Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina (X): Только Ваш вариант!
3 hrs
  -> Vielen-vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anhängerfahrzeuge


Explanation:
???

Ol_Besh
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Zugmaschine mit


Explanation:
(mehreren) Anhängern

Sybille Brückner
Germany
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Zugfahrzeug / Zugmaschine


Explanation:
Тягач = Zugmaschine,
also eher (Last-)Züge mit Zugfahrzeug / Zugmaschine

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2007-03-01 14:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

An Alla Tulina: die von mir angebotene Übersetzung stammt gerade aus der Fahrausbildungsbranche, hat also direkten Bezug zum Führerschein. Die Klassen unterscheiden sich natürlich ein bisschen, aber deutsche Klasse E wird immer in Kombination mit einer anderen Klasse so beschrieben: Klasse BE: Züge aus B-Zugfahrzeug und Anhänger über 0,75 t. z. G. (PKW mit Anhänger)
Oder: DE - Züge aus D Zugfahrzeug und und Anhänger über 0,75 t. z. G. (D-Zugfahrzeug ist ein Omnibus). C1E ist dann dasselbe mit LKW als Zugfahrzeug. Es ist doch ein Unterschied, ob einer einen Anhänger mit PKW oder Bus führen darf.

Example sentence(s):
  • Züge aus C1-Zugfahrzeug und Anhänger über 0,75t z.G.

    Reference: http://www.fahrschule-plechinger.de/pages/klassen.htm
_schwan
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taranichev
28 mins
  -> danke!

agree  eleonore: Transportzüge/Lastzüge mit Zugmaschinen
4 hrs
  -> danke!

neutral  Alla Tulina (X): Danke fuer Ihr feedback. Habe die rus. E-Kathegorie ueberprueft: es bezieht sich auf B,C, D-Kategorien, nehme an, dies ist eine internationale Klassifizierung. Fuer diese konkrete Ubersetzung ist die vom asker vermutete bzw. die von Nadja mehr am Platz
11 hrs
  -> danke, die Antwort s. unter meinem Vorschlag
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search