over cut

Italian translation: overcut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overcut
Italian translation:overcut
Entered by: Sabina Moscatelli

13:27 Feb 28, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / programma su base CAD
English term or phrase: over cut
The lead will always follow the geometry, and the over cut distance will be cut two times.
Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 17:50
overcut
Explanation:
lascerei in inglese visto che mi sembra abbastanza utilizzato nel settore e visto l'incertezza tra le varie definizioni (prova su google overcut assieme a taglio e define:overcut).
come hai tradotto lead? ho trovato in un software cad "angolo di attacco"
ciao!
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 17:50
Grading comment
grazie mille. Ho lasciato overcut in inglese.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3distanza tra il centro della lama e l'intersezione/ tra l'utensile e il pezzo
EBoscolo
2overcut
Elena Ghetti


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
distanza tra il centro della lama e l'intersezione/ tra l'utensile e il pezzo


Explanation:
La distanza tra utensile e pezzo (chiamata overcut). Ho trovato alcune spiegazioni di questa definizione, viene mantenuta in inglese e spiegata. Spero possa essere d'aiuto


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:aQ02tab7SfYJ:www.diegm....
    Reference: http://www.brunner-service.it/pdf/Lame-IT_2006-02-01.pdf
EBoscolo
Australia
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
overcut


Explanation:
lascerei in inglese visto che mi sembra abbastanza utilizzato nel settore e visto l'incertezza tra le varie definizioni (prova su google overcut assieme a taglio e define:overcut).
come hai tradotto lead? ho trovato in un software cad "angolo di attacco"
ciao!

Elena Ghetti
Italy
Local time: 17:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 103
Grading comment
grazie mille. Ho lasciato overcut in inglese.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search