unlawfully switching customers without their informed consent

Spanish translation: Favor de ver abajo

18:17 Feb 24, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Energy / Power Generation
English term or phrase: unlawfully switching customers without their informed consent
XXX has recently learned that certain Commercial & Industrial (C&I) customers have been *contacted by energy brokers* and possibly other Retail Energy Providers who are using unlawful practices encouraging them to discontinue services with XXX or *unlawfully switching customers without their informed consent*.
BDT
Spanish translation:Favor de ver abajo
Explanation:
"cambian de proveedor a los clientes de manera ilegal y sin el consentimiento autorizado/informado de estos"

Conviene determinar hasta que punto se desea -o se considera importante- transmitir el concepto "informed consent" que se refiere a un consentimiento basado en informacion actualizada.

Si este es el caso, habra que modificar la última parte propuesta

Espero te sirva
Selected response from:

gamax
Mexico
Local time: 17:16
Grading comment
Gracias gamax!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Favor de ver abajo
gamax
5ilegalmente cambian el servicio a los usuarios sin la previa autorización de estos
Claudia Vera
4de manera ilegal estan intercambiando clientes sin su conocimiento ni consentimiento
Lydia De Jorge


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de manera ilegal estan intercambiando clientes sin su conocimiento ni consentimiento


Explanation:
'

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Favor de ver abajo


Explanation:
"cambian de proveedor a los clientes de manera ilegal y sin el consentimiento autorizado/informado de estos"

Conviene determinar hasta que punto se desea -o se considera importante- transmitir el concepto "informed consent" que se refiere a un consentimiento basado en informacion actualizada.

Si este es el caso, habra que modificar la última parte propuesta

Espero te sirva

gamax
Mexico
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias gamax!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
ilegalmente cambian el servicio a los usuarios sin la previa autorización de estos


Explanation:
Otra empresa usa ciertas "estrategias"para quitarles ese determinado servicio sin el consentimiento del cliente. Me pasó... Espero haber sido de ayuda. Suerte!

Claudia Vera
Argentina
Local time: 21:16
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search